This post is a part of our story-by-story review of Philippine Speculative Fiction volume 6. You can see the introductory post, and our disclaimers here. Bold font is Mia Tijam, everything else is Paolo Chikiamco.
I like the first paragraph, as it did a good job of establishing the setting, and situating the protagonist. But the rest of the first segment didn’t really achieve much–why not simply go straight to the street child talking to Benjo? The mention of the break-in would have been an immediate hook.
Exactly. And as much as the first paragraph was that, I saw it as too detailed narration. The first segment could seriously use conciseness and a warning went off in my head: STREAM OF CONSCIOUSNESS DETAILING MAY GET IN THE WAY OF THE CORE OF THE STORY. Enter Sean Connery in my head and shoulder-reading, “Where are you taking me?”
The story has quite a few sentences that feel overloaded: “His eyes widened as he sighed and shook his head slightly, eyeing the clock to his right.” There’s also a problem of redundancy on occasion, on both a micro and macro story level (the incident surrounding the break in are narrated multiple times, and not al the repetitions had enough of a variance to be warranted).
Ergo the warning. Dude, the story was that whole lot. The second segment made me pause though because it was touching on what makes amulets powerful— the whole dilemma of its power based on faith versus (understanding preceding) belief. And kudos to the story for placing me on that ontological level. There I was kinda hoping too that we’ll have something along Nardong Putik.
BUT the story lost this reader’s attention as it went on and on and it all became talky-talk about the “this” in “that”.
By the third segment and so on I was muttering to the story— Too many details. Cut! Go to action! The author was just telling so much and not focusing on what might be the speculative anchor (which is the anting-anting/amulet). Ang daldal ng kuwento! Ang daldal ng mga tao sa kuwento ha ha ha!
Whether the style of dialogue works for the reader is largely dependent on where they stand on the issue of whether dialogue in fiction should replicate real conversation, or be streamlined without seeming inauthentic.
The dialogue in this story definitely leans toward the former, and I don’t think it did the story any favors, as a lot of the exposition is made through dialogue, and “real” conversations can be quite vague. The mileage of other readers may vary though.
Read the rest of this entry »