…not from me, thankfully, as I am willfully ignorant of the genre. Reading Barbara Jane Reyes’ post on Magical Realism, Mythopoetry and Speculative Fiction so soon after Jorge Volpi’s speech on “The Future of Latin American Fiction” (I mentioned it here and I’ve been updating that post as further parts of the speech are added) was enough to pique my interest though, so I decided to do some quick research, through some old Bibliophile Stalker links and a quick query to Master Google, and thought I’d point any interested parties to some links on the web.
[Long post warning dear readers. Also, please note than any emphasized text in the excerpts will come from me, not the originals.]
Definitions of Magical Realism:

As befits the modern age of convenience, we start with the Wikipedia definition: magical realism, is “an artistic genre in which magical elements or illogical scenarios appear in an otherwise realistic or even “normal” settings… As used today the term is broadly descriptive rather than critically rigorous: Matthew Strecher has defined magic realism as “what happens when a highly detailed, realistic setting is invaded by something ‘too strange to believe’.” Second on Google is Gabriel Garcia Marquez’s page on the Modern World / Macondo: “Literature of this type is usually characterized by elements of the fantastic woven into the story with a deadpan sense of presentation. The term is not without a lot of controversy, however, and has come under attack for numerous reasons. Some claim that it is a postcolonial hangover, a category used by “whites” to marginalize the fiction of the “other.“”
In a 1993 essay published in the Science Fiction Studies Journal entitled “Carlos Fuentes and the Future” Ilan Stavans uses Fuentes to show one way of distinguishing between SF and magical realism (or mythic writing):
Even though the art of Stanislaw Lem and Isaac Asimov does not interest him, the Fuentes oeuvre is useful in distinguishing between SF and mythic writing (also called “magical realism” when speaking of Gabriel García Márquez, Isabel Allende, or Salman Rushdie). The one, as defined by Darko Suvin, is marked by the interaction of estrangement and cognition and has as its main formal device an imaginative framework alternative to the author’s empirical environment;4 the other is an exploration of elements taken as expressing, and therefore as implicitly symbolizing, certain deep-lying aspects of human and transhuman existence. Sometimes the two intertwine, but it is obvious nonetheless that we are dealing here with different modes of literature: one concerned with some sort of scientific knowledge, the other involved with absolute truths. It is therefore not casual that the Americas below the Rio Grande prefer the latter while the industrialized nations prefer the former.
Of course, as with most classifications that try to define something aesthetic or literary, entire books can and have been written on the subject and its associated works.You can also find an article by Allena Tapia exploring the topic in the context of trying to decide whether or not magical realism is a mode for you, as a writer. Still, one aspect of the many definitions that I find interesting, and troubling, is the importance given to the geographic/cultural origin of the writer, so let us deal with that next…
How did you come up with the idea for “The Farthest Shore”? Why focus on secondary world fantasy?
Could you tell us a bit about your story?
Could you tell us a bit about your story, “Spelling Normal”?










